The Wrong Direction / Passenger
The Wrong Direction
When I was a kid the things I did were hidden under the grid
어렸을 적 나는 내가 했던 일들을 숨겨두곤 했어
Young and naive I never believed that love could be so well hid
어리고 순수해서 사랑이란 감정이 그리 쉽게 감춰질 거라곤 결코 믿지 않았는데
With regret I'm willing to bet and say the older you get
이제 와 후회스럽지만 내가 나이가 들어감에 따라 기꺼이 말할 수 있어
It gets harder to forgive and harder to forget
잊는 것은 어렵지만 용서하기란 더 어렵다는 것을
It gets under your shirt like a dagger at work
당신의 셔츠 속에 들어온 작은 칼이 찌르듯
The first cut is the deepest but the rest still flipping hurt
처음에 난 상처가 가장 깊지만 시간이 지나도 여전히 아픈 건 마찬가지야
You build your heart of plastic
그렇게 다시 마음을 숨긴 채
Get cynical and sarcastic
냉소적으로 비아냥거려
And end up in the corner on your own
결국은 다시 혼자가 되고 말겠지
'Cause I'd love to feel love but I can't stand the rejection
사랑을 하고 싶은데 거절을 버틸 자신이 없어
I hide behind my jokes as a form of protection
나를 지킨답시고 농담 속에 나 자신을 숨겼지
I thought I was close but under further inspection
내 생각엔 많이 가까워졌다고 생각했는데 자세히 보니까
It seems I've been running in the wrong direction oh no
완전히 잘못된 방향으로 가고 있었던 거야... 오... 이런
So what's the point in getting your hopes up
희망을 가져봤자 무슨 소용이 있겠어
When all you're ever getting is choked up
목이 메서 제대로 말도 못 할 텐데 말이야
When you're coked up
마약에 취했을 때
And can't remember the reason why you broke up
왜 헤어졌는지 이유조차 기억이 나질 않아
You call her in the morning
아침에 그녀에게 전화를 걸 때면
When you're coming down and falling like an old man on the side of the road
당신은 길거리에 노숙자마냥 방황하면서 쓰러지겠지
'Cause when you're apart you don't want to mingle
혼자 일 때는 혼자 있는 무리에 섞이기 싫지만
When you're together you want to be single
함께 있을 때는 혼자이고 싶어져
Ever the chase to taste the kiss of bliss
더없이 행복했던 키스를 향한 동경
That made your heart tingle
그것은 당신의 마음을 얼얼하게 해
How much greener the grass is With those rose tinted glasses
장밋빛 색 안경을 끼고 본 잔디는 더 푸르러
But the butterflies they flutter by and leave us on our arses
하지만 나비는 다른 곳을 향해 떠나가 버리지
'Cause I'd love to feel love but I can't stand the rejection
사랑을 하고 싶은데 거절을 버틸 자신이 없어
I hide behind my jokes as a form of protection
나를 지킨답시고 농담 속에 나 자신을 숨겼지
I thought I was close but under further inspection
내 생각엔 많이 가까워졌다고 생각했는데 자세히 보니까
It seems I've been running in the wrong direction
완전히 잘못된 방향으로 가고 있었던 거야... 오... 이런
There's fish in the sea for me to make a selection
바닷속 물고기들이 내가 골라잡을 만큼 많지만
I'd jump in if it wasn't for my ear infection
중이염 때문에 뛰어들지도 못해
'Cause all I want to do is try to make a connection
나는 그저 연결고리라도 만들고 싶을 뿐인데
It seems I've been running in the wrong direction oh
완전히 잘못된 방향으로 가고 있었던 거야... 오... 이런
Oh I'd love to feel love but I can't stand the rejection
오, 난 그저 사랑을 하고 싶은데 거절을 버틸 자신이 없어
I hide behind my jokes as a form of protection
나를 지킨답시고 농담 속에 나 자신을 숨겼지
I thought I was close but under further inspection
내 생각엔 많이 가까워졌다고 생각했는데 자세히 보니까
It seems I've been running in the wrong direction
완전히 잘못된 방향으로 가고 있었던 거야
I'd love to feel love but I can't stand the rejection
사랑을 하고 싶은데 거절을 버틸 자신이 없어
I hide behind my jokes as a form of protection
나를 지킨답시고 농담 속에 나 자신을 숨겼지
I thought I was close but under further inspection
내 생각엔 많이 가까워졌다고 생각했는데 자세히 보니까
It seems I've been running in the wrong direction ohh
완전히 잘못된 방향으로 가고 있었던 거야... 오... 이런
It seems like I'm running in the wrong direction ohh
Seems like I'm running in the wrong direction ohh
Well it seems I've been running in the wrong direction oh no
Seems I've been running in the wrong direction, no
When We Were Young