Le long de la route
On a pas pris la peine
De se rassembler un peu
Avant que le temps prenne
Nos envies et nos vœux
Les images, les querelles
Du passe rancunier
Ont forge nos armures
Nos cœurs se sont scelles
우린 노력을 하지 않았어
조금이라도 서로 화해하려하지 않았지
시간이 우리들의
욕망과 소망들을 가져가버리고
원한으로 가득한 과거의
이미지들과 다툼들이
우리의 갑옷을 벼려냈어
우리의 가슴은 닫혀버렸지
Rester seuls dans son coin
Nos demons animes
Perdus dans nos dessins
Sans couleur, gris fonce
On aurait pu choisir
Le pardon, essayer
Une autre histoire d'avenir
Que de vouloir oublier
구석에 혼자 내버려둔
우리의 활기찬 악마들은
우리의 계략들 사이에서 길을 잃고
짙은 회색으로 색이 바래버렸어
우린 선택했을 수도 있었어
용서를, 시도를 할 수 있었지
미래를 위한 다른 이야기를
하지만 우린 단지 잊어버리기로 했어
(refrain)
Prenons nous la main
Le long de la route
Choisissons nos destins
Sans plus aucun doute
J'ai foi et ce n'est rien
Qu'une question d'ecoute
D'ouvrir grand nos petites mains
Coute que coute
서로의 손을 잡고
길을 따라 내려가면서
우리의 운명을 선택하자
더이상의 의심없이
난 믿음이 있어
별 것 아니야
서로에게 귀를 기울이고
작은 손을 펴기만 하면 돼
무슨 일이 있어도
On n'a pas pris la peine
De se parler de nous
Nos fiertes tout devant
Sans pouvoir se mettre a genoux
Dans nos yeux transparents
Le mensonge sur nos dents
Impossible de le nier
Tout le corps revele
우린 노력하지 않았어
우리들의 이야기를 하려는 노력을
자부심이 우리를 붙잡았고
무릎꿇지 못하게 했어
우리의 투명한 눈동자와
우리의 이빨 사이로 새어나온 거짓말들은
부인 할 수 없어
온 몸에서 드러나거든
(refrain)
Prenons nous la main
Le long de la route
Laisser vivre la vie
Glisser sans retenir
서로의 손을 잡자
길을따라 내려가면서
인생을 있는 그대로 살고
붙잡지 말고 놓아주자
Mais les mots ne sont que des mots
Pas les plus importants
On y met nos sens propres
Qui changent au gre des gens
하지만 단어는 단어일 뿐
중요한게 아니야
우린 우리만의 의미를 부여하고
사람에 따라 그것은 바뀌게되지
C'est con, ce qu'on peut etre con
Si nos schemas encres
'[Music] > Chanson' 카테고리의 다른 글
Demain c'est toi / ZAZ (0) | 2019.05.12 |
---|---|
Eblouie par la nuit / ZAZ (0) | 2019.05.12 |
Qué vendrá / ZAZ (0) | 2019.05.12 |
On Ira / ZAZ (0) | 2019.05.11 |
La Pluie / ZAZ (0) | 2019.05.11 |
Tu trouveras / Natasha St-Pier (0) | 2019.05.04 |
Tant que c'est toi / Natasha St-Pier (0) | 2019.05.04 |
États d'amour / Amir (0) | 2019.05.04 |