티스토리 뷰

 

 

 

엔야처럼 몽환적인 분위기의 음악을 구사하는 로레나 멕케닛은 캐나다 출신의

중견 여성 가수로 국내에는 거의 알려져있지 않지만 캐나다에서는 인지도가 아주

높은 가수입니다.

이미 10장 정도의 앨범이 발표가 되었고 국내에도 앨범이 출시되어 있습니다.

1985년 첫 앨범 발표 이후 아직도 꾸준한 활동을 펼치고 있는 로레나 멕케닛은

Golden Bough의 경우처럼 미국-캐나다 풍의 포크뮤직 보다는 켈틱 사운드를

중시하는 가수입니다.

로레나 멕케닛은 싸이키델릭의 이러한 이질적 분위기를 켈틱뮤직과 잘 조화시켜

달콤하고도 나른한 음악을 만들어내는 독특한 매력을 지니고 있다고 해야할 겁니다.

동화속의 요정같은 이미지를 갖고 싶어하는 신비주의적 경향이 강한 그녀의 음악은

엔야처럼 몽환적인 분위기를 지니고 있습니다.

그녀의 대표곡으로는 "Bonny Swans, The Mummer's Dance"
(영화 "Ever After"에

삽입된 곡으로 봄철 숲의 밤 풍경을 신비로운 분위기로 아름답게 묘사한 내용)가 있습니다.

 

 

The Dark Night Of The Soul

 

 

Upon a darkened night
the flame of love was burning in my breast
And by a lantern bright
I fled my house while all in quiet rest
캄캄하게 어두워진 어느 날 밤
내 가슴 속에선 사랑의 불꽃이 타올랐죠
만물이 고요하게 잠든 시간에
난 밝게 비추는 손전등 하나를 들고
집에서 도망치듯 빠져 나왔죠


Shrouded by the night
and by the secret stair I quickly fled
The veil concealed my eyes
while all within lay quiet as the dead

밤은 나를 감추어 주었고
난 비밀 계단을 통하여 쏜살같이 내달렸죠
세상은 쥐 죽은 듯이 고요하였고
밤의 장막이 내 눈을 가렸지요

Oh night thou was my guide
Oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover
to the beloved one
transforming each of them into the other

아, 나의 안내자였던 그대, 밤
아, 떠오르는 태양보다 사랑스러운 밤
아, 사랑하는 사람과 사랑받는 사람이
서로 서로 사랑을 주고 받으면서
하나 되게 하는 밤

Upon that misty night
in secrecy, beyond such mortal sight
Without a guide or light
than that which burned
so deeply in my heart

사람들이 눈으로는 아무것도
볼 수 없는 은밀한 밤, 그렇게 안개가
끼인 밤엔 내 가슴 속 저 깊은 곳에서
타오르던 불꽃만큼 더 나은 안내자나
불빛은 없었을 거예요


That fire t'was led me on
and shone more bright
than of the midday sun
To where he waited still
it was a place
where no one else could come

그는 아무도 올 수 없는 그곳,
바로 그곳에서 꼼짝도 않고
나를 기다리고 있었고,
그 불꽃은 정오의 태양보다 더 밝은
빛으로 그곳을 비추었고,
그리고 그곳으로 나를 데려다 주었죠
  

 

 

Oh night thou was my guide
Oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover
to the beloved one
transforming each of them into the other

아, 나의 안내자였던 그대, 밤
아, 떠오르는 태양보다 사랑스러운 밤
아, 사랑하는 사람과 사랑받는 사람이
서로 서로 사랑을 주고 받으면서
하나 되게 하는 밤


Within my pounding heart
which kept itself entirely for him
He fell into his sleep
beneath the cedars all my love I gave
And by the fortress walls
the wind would brush his hair against his brow
And with its smoothest hand
caressed my every sense it would allow

나의 모든 사랑을 주었던
삼나무 아래에서 언제나 그에게로만 향한
두근거리는 나의 가슴에 얼굴을
파묻고 그는 잠에 빠져 들었죠
성벽을 따라 불어 온 바람이
이마에 흩어진 그의 머리칼을 쓰다듬고는
한없이 부드러운 손길로 그 바람이
닿을 수 있는 나의 모든 감각을
감미롭게 어루만져 주었지요


Oh night thou was my guide
Oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover
to the beloved one
transforming each of them into the other

아, 나의 안내자였던 그대, 밤
아, 떠오르는 태양보다 사랑스러운 밤
아, 사랑하는 사람과 사랑받는 사람이
서로 서로 사랑을 주고 받으면서
하나 되게 하는 밤


I lost myself to him
and laid my face upon my lovers breast
And care and grief grew dim
as in the mornings mist became the light
There they dimmed amongst the lilies fair
There they dimmed amongst the lilies fair
There they dimmed amongst the lilies fair

난 잠든 그를 넋을 잃고 바라 보다가
사랑하는 그이의 가슴에 얼굴을 기댔죠
아침의 안개 사이로 햇살이 퍼져나갈 때
근심과 슬픔이 점점 희미해져 갔었지요
그랬답니다. 그 모든 근심과 슬픔이
만발한 백합꽃들 사이로 사라져 갔답니다

 

 

 

 

 

 

'[Music] > World music' 카테고리의 다른 글

How insensitive / Myrra  (0) 2012.01.21
Stay With My Heart / Sophie Zelmani  (0) 2012.01.14
Libertango / Astor Piazzolla  (0) 2012.01.08
Snow Frolic  (0) 2011.12.24
Longing / X-japan  (0) 2011.06.05
君こそスターだ / Southern All Stars  (0) 2011.06.05
月亮代表我的心 / 鄧麗君  (0) 2011.05.22
Forever Love / X-Japan  (0) 2011.03.15
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함