[뮤지션 및 영화]/영화 이야기

늑대와 춤을(Dances with Wolves, 1990)

피터팬2 2010. 3. 21. 16:03

 

 

 

감독:  케빈 코스트너
출연:  케빈 코스트너, 메리 맥도넬,

              그레이엄 그린, 로드니 A. 그랜트

 


자연과 인디언들 속에 동화되어 살아가는 한 백인의 이야기를 감동적으로 그린

마이클 블레이크의 원작을 케빈 코스트너가 기획, 각색, 감독, 제작,주연한 작품입니다.

 

케빈코스트너가 이 영화를 기획했지만 제작자들의 호응이 없어 하는 수 없이

자신이 프로덕션을 설립하여 제작했는데, 제작자들이 이 영화의 제작에 반대한 이유는

서부극은 한물 간지 오래된데다가 작품이 너무 길고 대사 중 3분의 1을 차지하는

인디언 언어를 자막 처리하면 관객들이 이해하기에 무리가 있다는 것이었습니다.

 

그러나 코스트너는 이 감독 데뷔 작품으로 상업적인 성공과 함께, 아카데미 7개 부문

(작품,각색,감독,편집,촬영,음악,음향)을 석권했고, 골든 글로브 3개 부문과

베를린영화제 곰상을 수상하면서 로버트 레드포드, 워렌 비티,리차드 어텐브로에 이어

배우 출신으로 4번째 아카데미 감독상 수상자가 되었습니다.

 

이 영화에 절대적으로 필요한 아메리카 인디언의 여러 부족,

물소떼와 말들을 촬영한 장소는 남다코다주 피에르시티 근처이고 소유의 목장에서

3500마리의 들소떼를 빌리고 5만 5천에이커에 달하는 광활한 목장에서 영화에

필요한 장면의 절반 이상을 촬영하였다고 합니다

 

 

 

<영화 줄거리>

 

때는 남북전쟁이 벌어지고 있던 1863년, 진로를 잃어버린 사람처럼 전쟁의 목적을

상실한 북군장교 존 던바(케빈 코스트너 분)는 전투를 벌이고 있는 군인들

사이를 말을 타고 질주한다. 양팔을 벌리는 그의 모습은 십자가에 매달린

예수처럼 보인다. 의도하지는 않았지만 이 사건으로 북군은 전투에서 승리하고

던바는 자신이 원하는 곳으로 갈 수 있는 특권을 부여받는다.

 

던바가 원한 곳은 인디언 부족들간의 전투가 계속되고 있어 기병대들의

도움 없이는 살아나올 수 없는 다코다 평원이었다. 던바는 황량한 통나무집에서

혼자 기거하면서 오기로 한 후속기병대를 기다리지만 전혀 연락이 없다.

던바는 일지를 기록해 나가며 전쟁의 시끄러움을 잠시 잊고 현실을 떠나

도피해 있는 자연 철학자처럼 대자연을 관찰하고 노동과 명상의 나날을 보낸다.

 

그에게 유일한 벗이라곤 데리고 온 한 필의 말과 가끔씩 문앞에 찾아와

어슬렁거리는 늑대 한 마리 뿐이다. 던바는 자신의 출현을 못마땅하게 여기는

인디언 수우족과 사이가 좋지 못했지만 수우족에 있는 백인 여성

'주먹쥐고 일어서' (메리 맥도넬 분)와 접촉하면서 점차 수우족과 가까워지게 된다.

그들과 버팔로 사냥을 함께 하기도하면서 점점 수우족과의 친분이 두터워진 던바는

늑대와 춤을'이라는 인디언 이름으로 그들과 함께 생활하고 '주먹쥐고 일어서'와

결혼까지 하게 된다. 이젠 던바는 없고 수우족인 '늑대와 춤을'이 존재할 뿐이다...

 

그러나 던바의 근무태만을 추궁하러 온 백인 병사들에 의해 배신자로 낙인 찍혀

사형될 위기에 처하게 되자 수우족 인디언 친구들은 그를 구해준다.

다른 부족과의 싸움과 백인들의 인디언 사냥으로 사상자를 내고,

겨울을 피해 거주지를 옮기는수우족 사이에서'늑대와 춤을'은 자신의 존재가

해를 끼칠것이라 생각하고 아내 '주먹쥐고 일어서'와 함께 떠나가지만...

 

몇년 후 이 수우족은 결국 기병대에 항복을 했으며

그들의 용맹한 용사들도 결국 역사 속으로 묻혀갔다

 

 

 

 

오래 전에 피어슨 미국 대통령이 워싱턴 지역에 살던 인디언들에게
보상금을 줄테니 그 땅을 비워달라는 제의를 했었는데,

그 부족 추장이 대통령에게 보낸 답장편지....


한 인디언 추장이 문명사회에 던진 이 멧시지는 150년 정도가 지난 다음에야

비로소 유식한 문명인들의 뒷통수를 때렸던 명문으로 알려져있다.

한 마디 한 마디가 아름답고 그 의미 또한 심오하다.

이 글의 중요 부분만을 아래 옮긴다.

 

당신은 우리 땅을 사고 싶다는 말을 해 왔습니다.

그러나 우리가 하늘을 어떻게 사고 팔 수 있겠습니까.
그것은 우리 인디언들로서는 도무지 알 수 없는 생각입니다.
우리가 이 공기의 신선함과 물의 반짝임을 소유하고 있는 것이 아닐진대,
그것을 어떻게 사고 팔고 할 수 있겠습니까?

 

이 땅의 모든 것은 우리 부족에게 신성합니다.
빛나는 소나무 바늘잎, 모래 강변, 숲 속의 안개, 푸르른 초원, 계곡의 물보라,
새들의 지저귀는 소리들이 모두 우리의 기억 속에서 성스러운 것들입니다.
우리는 이 땅의 분신이고 또한 이 땅은 우리의 분신입니다.

 

향기짙은 꽃들은 우리의 자매이며, 곰과 노루, 큰 독수리는 우리 형제들입니다.

개울과 강에서 흐르는 반짝이는 물은 단순한 물이 아니고
우리 조상들의 피와 같은 것입니다. 그 물의 속삭임은 우리 아버지의 목소리고

강은 우리의 형제입니다. 강은 우리의 갈증을 풀어줍니다.

강은 우리의 카누를 운반해 주고 우리 식구들을 먹여 살립니다.
또 공기가 우리에게 귀중하다는 것을 기억하십시요. 우리 할아버지에게 첫 숨을

주었던 저 바람은 그의 마지막 숨을 받아 갔습니다. 그 바람은 다시 우리

자손들에게도 생명을 불어넣어 줍니다.

백인들의 도시에는 조용한 곳이라곤 없습니다.
아무데서도 봄바람에 흔들리는 나뭇잎 소리며 벌레들이 날아다니는 소리를

들을 수 없습니다. 아마 내가 야만인이어서 이해하지 못하기 때문이겠지만

백인들의 소음은 내 귀를 상하게 합니다.
만일 사람이 쏙독새의 아름다운 노래소리나 밤의 연못가에서 개구리 울음을

듣지 못한다면우리들 인생에 남는 것이 무엇이 있겠습니까?

 

우리가 당신들께 땅을 팔지 않는다면 당신들은 결국 총을 들고 우리 땅을 빼앗아

버릴 것임을 압니다.만일 우리가 땅을 판다면 우리는 당신이 약속한

인디언 보호구역(Indian reservation)을 그 댓가로 확보하게 될 것이고,

우리 부족은 거기서 남은 생애를 마치게 될 것입니다.


지상에서 마지막 인디언들이 사라지고 오직 광야를 가로질러 흘러가는

저 구름의 그림자만이 남더라도 이 해변들과 숲들은 여전히

우리 부족들의 영혼을 간직하고 있을 것입니다. 왜냐하면 우리 부족은
갓난아기가 엄마의 심장에서 들려오는 고동소리를 사랑하듯 이 땅을

사랑하기 때문입니다.

우리가 땅을 당신에게 팔기로 한다면, 당신은 우리가 그 땅을 사랑하듯 사랑하고
우리가 보살피듯 보살피며, 그 땅에 대한 기억을 지금의 모습대로 간직하십시오.
그리고 당신의 모든 힘과 능력, 모든 정성으로 당신의 자녀들을 위해서 그 땅을

보존하고 또 신이 우리를 사랑하듯 그 땅을 사랑하십시오.


당신의 신도 우리의 신과 같은 신이라는 한 가지 사실을 우리는 알고 있습니다.
신에게 있어서 대지는 소중한 것입니다.

백인들일지라도 공동의 운명으로부터 제외될 수는 없습니다.

지상에서 마지막 인디언들이 사라지고
오직 광야를 가로질러 흘러가는 저 구름의 그림자만이 남더라도,
이 해변들과 숲들은 여전히
우리 부족들의 영혼을 간직하고 있을 것입니다.